Siemens KD46NVW20 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Refrigeradores Siemens KD46NVW20. Siemens KD46NVW20 Manual del usuario [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 92
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per I´uso
es Instrucciones
de uso
pt Instruções
de serviço
el Οδηγίες χρήσης
KD..N..
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Frigorífico / congelador
Combinado de refrigeração/congelação
Ψυγειοκαταψύκτης
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Ψυγειοκαταψύκτης

fr Mode d’emploi it Istruzioni per I´uso es Instrucciones de uso pt Instruções de serviço el Οδηγίες χρήσης KD..N..Réfrigérateur / Congélateur combiné

Página 2

fr10Branchement électriqueLa prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier. L’appareil e

Página 3

fr11Éléments de commandeEnclenchement de l’appareilFig. !Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt 1.L’affichage de température 3 clignote tant

Página 4

fr12Réglage de la températureCompartiment réfrigérateurTournez le thermostat, Fig. !/5, jusque sur le réglage souhaité. Nous recommandons de régler l

Página 5 - Consignes de sécurité

fr13Tenez compte des différentes zones froides dans le compartiment réfrigérateurL’air circulant dans le compartiment réfrigérateur fait que des zones

Página 6 - Pendant l’utilisation

fr14Congélation et rangementAchats de produits surgelés Leur emballage doit être intact. Ne dépassez pas la date-limite de conservation. Il faut qu

Página 7 - Dispositions générales

fr15Emballer les surgelésL’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent pas.1. Placez les al

Página 8 - Étendue

fr16RemarqueSi vous avez activé la supercongélation, l’appareil peut fonctionner plus bruyamment.Allumage et extinctionFig. !Appuyez sur la touche « s

Página 9 - Branchement

fr17Distributeur de glaçonsFig. #1. Retirez le bac à glaçons, remplissez-le aux ¾ d’eau potable puis remettez-le en place.2. Une fois que les glaçons

Página 10 - Présentation

fr18Arrêt et remisage de l'appareilCoupure de l’appareilFig. !Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1. Le groupe frigorifique et l’éclairage s’éte

Página 11 - Enclenchement

fr195. N’essuyez le joint de porte qu’avec un chiffon et de l’eau propre ; ensuite, séchez-le à fond.6. Après le nettoyage : rebranchez la fiche mâle

Página 12 - Le compartiment

fr Table des matièresPrescriptions-d’hygiène-alimentaire ... 5Consignes de sécuritéet avertissements ... 5Conseil p

Página 13 - Capacité

fr20Bruits de fonctionnementBruits parfaitement normauxBourdonnement sourdLes moteurs tournent (par ex. groupes frigorifiques, ventilateur).Clapotis,

Página 14 - Congélation

fr21Remédier soi même aux petites pannesAvant d'appeler le service après-vente (SAV) :Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dé

Página 15 - Supercongélation

fr22Service après-ventePour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire

Página 16 - Equipement

it23itIndiceitIstruzioni per I´usoAvvertenze di sicurezza e potenziale pericoloPrima di mettere in funzione l'apparecchioLeggere attentamente tut

Página 17 - Autocollant « OK »

it24Nell’uso Non usare mai apparecchi elettrici nell’interno di questo apparecchio (per es. apparecchi di riscaldamento, produttori di ghiaccio elett

Página 18 - Nettoyage de l’appareil

it25Norme generaliL’apparecchio è idoneo per raffreddare e congelare alimenti, per preparare ghiaccio, per l’erogazione di acqua potabile.Questo ap

Página 19 - Economies d’énergie

it26DotazioneDopo il disimballo controllare l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto.In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornit

Página 20 - Bruits parfaitement normaux

it27Collegare l’apparecchioDopo avere posizionato l’apparecchio, attendere circa 1 ore prima di metterlo in funzione, questo assicura che l’olio lubri

Página 21

it28Elementi di comandoAccendere l’apparecchioFigura !Accendere l’apparecchio con il pulsante Acceso/Spento 1.L’indicatore di temperatura 3 lampeggia

Página 22 - Service après-vente

it29Regolare la temperaturaFrigoriferoRuotare il regolatore di temperatura, figura !/5, nella posizione di regolazione desiderata. Consigliamo una re

Página 23 - Avvertenze

es ÍndiceConsejos y advertencias de seguridad ... 39Consejos para la eliminación delembalaje y el desguace de lo

Página 24 - Bambini in casa

it30Considerare le zone più fredde nel frigoriferoLa circolazione dell’aria nel frigorifero, genera delle zone con temperature differenti: La zona pi

Página 25 - Avvertenze per

it31Congelamento di alimenti freschiPer il congelamento utilizzare solo alimenti freschi ed integri.Per conservare al meglio valore nutritivo, aroma e

Página 26 - Osservare la

it32Durata di conservazione dei surgelatiLa durata di conservazione dipende dal tipo di alimento.Ad una di temperatura di -18 °C: Pesce, salsiccia, p

Página 27 - Conoscere

it33DotazioneI ripiani interni ed i balconcini della porta possono essere spostati secondo la necessità: Tirare i ripiani in avanti, abbassarli e ruo

Página 28 - Accendere

it34Avvertenze Per la conservazione ottimale della qualità e dell’aroma di frutta (ad es. ananas, banane, papaie ed agrumi) e verdura (ad es. melanza

Página 29 - Il frigorifero

it35Pulizia dell’apparecchiom Attenzione Non utilizzare prodotti per pulizia e solventi chemici contenenti sabbia, cloro o acidi. Non usare spugne a

Página 30 - Congelare

it36 Per evitare un consumo eccessivo di energia elettrica, la zona del motore dell’apparecchio dovrebbe essere pulita saltuariamente. Se disponibi

Página 31 - Congelamento

it37Eliminare piccoli guastiPrima di rivolgersi al customer service:provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istr

Página 32 - Decongelare surgelati

it38Servizio Assistenza ClientiTrovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) in Internet oppure nell’e

Página 33

es39esÍndiceesInstrucciones de usoConsejos y advertencias de seguridadAntes de emplear el aparato nuevo¡Lea detenidamente las instrucciones de uso y d

Página 34 - Scongelamento

el Πίνακας περιεχομένωνΥποδείξεις ασφαλείας καιπροειδοποιητικές υποδείξεις ... 73Υποδείξεις απόσυρσης ... 75Συνοδεύο

Página 35 - Risparmiare energia

es40Sólo podrán utilizarse piezas originales del fabricante. Sólo en el caso de utilizar piezas originales del fabricante, éste garantiza que cumplan

Página 36 - Evitare i rumori

es41En caso de haber niños en el hogar No dejar que los niños jueguen con el embalaje del aparato o partes del mismo. ¡Existe peligro de asfixia a ca

Página 37 - Eliminare piccoli guasti

es42* Desguace de los aparatos usados¡Los aparatos usados incorporan materiales valiosos que se pueden recuperar! Entregando el aparato a dicho efecto

Página 38 - Servizio Assistenza

es43Prestar atención a la temperatura del entorno y la ventilación del aparatoTemperatura de la habitaciónEl aparato ha sido diseñado para una determi

Página 39 - Consejos y

es44Conexión a la red eléctricaLa toma de corriente tiene que estar situada en las proximidades del aparato y ser libremente accesible tras su instala

Página 40 - Al usar el aparato

es45Elementos de mandoConectar el aparatoFig. !Conectar el aparato a través de la tecla para conexión y desconexión 1.El piloto de aviso del indicador

Página 41 - Consejos para

es46Ajustar la temperaturaCompartimento frigoríficoColocar el regulador de la temperatura, Fig. !/5, en la posición deseada. Se aconseja una posición

Página 42 - (elementos incluidos

es47Prestar atención a las diferentes zonas de frío del frigoríficoEn función de la circulación del aire en el interior del frigorífico, se crean en é

Página 43 - Ventilación

es48 Al hacer la compra, recuerde que conviene adquirir los alimentos congelados en el último momento. Procure transportarlos directamente a casa env

Página 44 - Familiarizándose con

es49Materiales indicados para el envasado de los alimentos:Láminas de plástico, bolsitas y láminas de polietileno, papel de aluminio, cajitas y envase

Página 45 - Conectar el aparato

fr5frTable des matièresfrMode d’emploiPrescriptions-d’hygiène-alimentaireChère cliente, cher client, conformément à la réglementation française visan

Página 46 - Compartimento

es50Descongelar los alimentosSegún el tipo y la naturaleza de su uso, se puede elegir entre los siguientes procedimientos: Temperatura ambiente En e

Página 47

es51CubiteraLlenar ¾ partes de la cubitera con agua potable y colocarla en el compartimento de congelación.Desprender la cubitera adherida sólo con ay

Página 48 - Congelar alimentos

es52Al desescarchar el aparatoCompartimento frigoríficoEl desescarchado del aparato se efectúa automáticamente.El agua de descongelación es transporta

Página 49 - Supercongelación

es53EquipamientoLos elementos variables del aparato se pueden extraer para su limpieza.Retirar las bandejas de vidrioDesplazar las baldas de vidrio ha

Página 50 - Equipamiento

es54Ruidos de funcionamiento del aparatoRuidos de funcionamiento normales del aparatoRuidos en forma de murmullos sordosLos motores están trabajando (

Página 51 - Desconexión y paro

es55Avería Posible causa Forma de subsanarlaLa iluminación no funciona. La iluminación de diodos luminosos está defectuosa.Véase el capítulo «Iluminac

Página 52 - Limpieza del aparato

es56Servicio de Asistencia TécnicaLa dirección y el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca más próximo a su domicil

Página 53 - Consejos prácticos

pt57ptÍndiceptInstruções de serviçoInstruções de segurança e de avisoAntes de colocar o aparelho em funcionamentoDeverá ler atentamente as instruções

Página 54

pt58 Não utilizar quaisquer objectos pontiagudos ou de arestas vivas para eliminar gelo simples ou em camadas. Poderá, com isso, danificar a tubagem

Página 55

pt59Instruções sobre reciclagem* Reciclagem da embalagemA embalagem protege o seu aparelho de danos no transporte. Os materiais utilizados não são pol

Página 56 - Servicio de Asistencia

fr6Sécurité techniqueCet appareil contient une petite quantité d’un fluide réfrigérant écologique mais inflammable, le R 600a. Pendant le transport et

Página 57 - Instruções

pt60Ter em atenção a temperatura ambiente e a ventilaçãoTemperatura ambienteO aparelho foi concebido para uma determinada classe climática. Dependend

Página 58 - Determinações gerais

pt61m AvisoO aparelho não deve, de forma alguma, ser ligado a uma tomada electrónica de poupança de energia.Para utilização dos nossos aparelhos podem

Página 59 - O fornecimento inclui

pt62Elementos de comandoLigar o aparelhoFig. !Ligar o aparelho com a tecla Ligar/Desligar 1.A indicação de temperatura 3 está a piscar, até o aparelho

Página 60 - Ligar o aparelho

pt63Zona de congelaçãoA temperatura é regulável de -16 °C até -24 °C.Premir a tecla de regulação de temperatura 2 tantas vezes até que fique regulada

Página 61 - Familiarização com

pt64Máx. capacidade de congelaçãoOs dados sobre a capacidade máxima de congelação em 24 horas podem ser encontrados na chapa de características. Fig.

Página 62 - Regular a temperatura

pt65Embalagem dos alimentos congeladosEmbalar os alimentos hermeticamente, para que não percam o sabor nem sequem.1. Introduzir os alimentos na embala

Página 63 - Zona de congelação

pt66Ligar e desligarFig. !Premir a tecla «super» 4.Se a supercongelação estiver activada, a tecla fica iluminada.A supercongelação desliga automaticam

Página 64

pt67Preparador de geloFig. #1. Retirar a cuvete, enchê-la com água potável até ¾ e voltar a colocá-la.2. Quando os cubos de gelo estiverem congelados,

Página 65 - Supercongelação

pt68Desligar e desactivar o aparelhoDesligar o aparelhoFig. !Premir a tecla de Ligar/Desligar 1. A máquina de frio e a iluminação desligam.Desactivar

Página 66 - Equipamento

pt69EquipamentoPara limpeza, todos os componentes variáveis do aparelho podem ser retirados.Retirar as prateleiras de vidroPuxar as prateleiras de vid

Página 67 - Autocolante «OK»

fr7 Stockez les boissons fortement alcoolisées en position verticale dans des récipients bien fermés. L’huile et la graisse ne doivent pas entrer en

Página 68 - Limpeza do aparelho

pt70Evitar ruídosO aparelho está desniveladoFavor nivelar o aparelho com a ajuda de um nível de bolha dear. Utilizar, para isso, os pés de enroscar ou

Página 69 - Como poupar energia

pt71 Anomalia Causa possível AjudaA temperatura na zona de congelação está demasiado elevada.Maior frequência na abertura da porta do aparelho.Não abr

Página 70 - Evitar ruídos

pt72Assistência TécnicaNa lista telefónica ou no índice de Postos de Assistência que acompanha o aparelho, encontrará o Posto de Assistência Técnica d

Página 71

el73elΠίνακας περιεχομένωνelΟδηγίες χρήσηςΥποδείξεις ασφαλείας και προειδοποιητικές υποδείξειςΠροτού θέσετε τη συσκευή σε λειτουργίαΔιαβάστε με προσοχ

Página 72 - Assistência Técnica

el74Κατά τη χρήση Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ηλεκτρικές συσκευές εντός της συσκευής (π.χ. θερμάστρες, ηλεκτρικές παγομηχανές κτλ.). Κίνδυνος έκρηξης! Π

Página 73 - Υποδείξεις ασφαλείας

el75Γενικές διατάξειςΗ συσκευή είναι κατάλληλη για την ψύξη και την κατάψυξη τροφίμων, για την παρασκευή παγοκύβων (παγάκια), για τη λήψη νερού.Η π

Página 74 - Παιδιά στο νοικοκυριό

el76Συνοδεύουν τη συσκευήΜετά το ξεπακετάρισμα ελέγξτε όλα τα μέρη για ενδεχόμενες ζημιές μεταφοράς.Σε περίπτωση παραπόνων απευθυνθείτε στο κατάστημα,

Página 75 - Υποδείξεις απόσυρσης

el77ΑερισμόςΕικόνα "Ο αέρας στο οπίσθιο και τα πλαϊνά τοιχώματα της συσκευής ζεσταίνεται. Ο ζεσταμένος αέρας πρέπει να μπορεί να διαφεύγει ελεύθε

Página 76 - Θερμοκρασία δωματίου

el78Εικόνα !* όχι σε όλα τα μοντέλαΣτοιχεία χειρισμούΘέση της συσκευής σε λειτουργίαΕικόνα !Θέτετε τη συσκευή με το πλήκτρο On/Off 1 σε λειτουργία.Η έ

Página 77 - Γνωρίστε τη συσκευή

el79 Οι μετωπικές πλευρές του περιβλήματος θερμαίνονται εν μέρει ελαφρά, αυτό εμποδίζει τον σχηματισμό νερού συμπύκνωσης στην περιοχή της τσιμούχας τ

Página 78 - Θέση της συσκευής

fr8Conseil pour la mise au rebut* Mise au rebut de l'emballageL’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de survenir en

Página 79 - Χώρος συντήρησης

el80Προσέξτε τις ζώνες ψύξης στον χώρο συντήρησηςΛόγω της κυκλοφορίας του αέρα στον χώρο συντήρησης προκύπτουν διαφορετικές ζώνες ψύξης: Η ψυχρότερη

Página 80 - Κατάψυξη και

el81Κατάψυξη νωπών τροφίμωνΑν πρόκειται να καταψύξετε τρόφιμα, χρησιμοποιείτε μόνον φρέσκα και αρίστης ποιότητας τρόφιμα.Για να διατηρηθεί η θρεπτική

Página 81 - Κατάψυξη νωπών

el82Χρόνος διατήρησης των κατεψυγμένων τροφίμωνΗ διάρκεια διατήρησης εξαρτάται από το είδος των τροφίμων.Σε θερμοκρασία -18 °C: ψάρια, αλλαντικά, μαγ

Página 82 - Απόψυξη

el83ΕξοπλισμόςΑν χρειάζεται, μπορείτε να αλλάξετε τη θέση των ραφιών του εσωτερικού χώρου και των ραφιών της πόρτας: Τραβηξτε το ράφι προς τα εμπρός

Página 83 - Εξοπλισμός

el84Υποδείξεις Για την ιδανική διατήρηση της ποιότητας και του αρώματός τους τα ευαίσθητα στο ψύχος φρούτα (π. χ. ανανάς, μπανάνες, παπάγια και εσπερ

Página 84

el85ΑπόψυξηΧώρος συντήρησηςΗ απόψυξη εκτελείται αυτόματα.Το νερό απόψυξης τρέχει μέσω της υδρορροής μέσα σε ένα δοχείο εξάτμισης στην οπίσθια μεριά τη

Página 85 - Καθαρισμός της

el86ΕξοπλισμόςΓια τον καθαρισμό αφαιρέστε όλα τα μεταβλητά μέρη της συσκευής.Αφαίρεση των γυάλινων ραφιώνΤραβήξτε τα γυάλινα ράφια προς τα εμπρός και

Página 86 - Θόρυβοι λειτουργίας

el87Αποφυγή θορύβωνΗ συσκευή δεν βρίσκεται σε επίπεδη θέσηΠαρακαλείσθε να ευθυγραμμίσετε τη συσκευή με τη βοήθεια αλφαδιού. Χρησιμοποιήστε γι' αυ

Página 87 - Αποφυγή θορύβων

el88 Βλάβη Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΗ θερμοκρασία στον χώρο κατάψυξης είναι πολύ υψηλή.Συχνό άνοιγμα της συσκευής. Μην ανοίγετε άσκοπα τη συσκευή.Τα α

Página 88

el89Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατώνΤην Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών στην περιοχή σας θα την βρείτε στον τηλεφωνικό κατάλογο ή στον πί

Página 89 - Υπηρεσία τεχνικής

fr9Contrôler la température ambiante et l'aérationTempérature ambianteL’appareil a été conçu pour une catégorie climatique précise. Suivant la ca

Página 90

!6AB78910111213141516171819204321maxsuper-22-20-18-16maxsuper-22-20-18-165maxmin

Página 91 - &'

"#$%&'ice-boxice-boxice-boxE - NrFD - NrE - Nr

Página 92 - 9000782375

Siemens-Electrogeräte GmbHCarl-Wery-Str. 34, 81739 MünchenGermany90007823759000782375 el, es, fr, it, pt (9308)

Modelos relacionados KD46NVI20

Comentários a estes Manuais

Sem comentários