Siemens KI28VA20FF Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Refrigeradores Siemens KI28VA20FF. Siemens KI28VA20FF User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 94
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
KI..V..
Einbaugerät
Built-in appliance
Appareil encastrable
Apparecchio da incasso
Inbouwapparaat
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 93 94

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Inbouwapparaat

de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use fr Mode d’emploi it Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing KI..V..EinbaugerätBuilt-in applianceAppare

Página 2

de10BedienelementeBild Gerät einschaltenDas Gerät mit Hauptschalter Ein/Aus, Bild /1, einschalten.Die Temperaturanzeige blinkt, Bild /3, bis das Ge

Página 3

de11NutzinhaltDie Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild Gefriervolumen vollständig nutzenUm die maximale Menge a

Página 4

de12Max. GefriervermögenAngaben über das max. Gefriervermögen in 24 Stunden finden Sie auf dem Typenschild. Bild Gefrieren und LagernTiefkühlkost ein

Página 5 - Sicherheits

de13Gefriergut verpackenLebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen.1. Lebensmittel in die Verpackung e

Página 6 - Allgemeine Bestimmungen

de14Gefriergut auftauenJe nach Art und Verwendungszweck kann zwischen folgenden Möglichkeiten gewählt werden: bei Raumtemperatur im Kühlschrank im

Página 7 - Lieferumfang

de15EisschaleBild  Eisschale ¾ mit Wasser füllen und in den Gefrierraum stellen.Festgefrorene Eisschale nur mit stumpfen Gegenstand lösen (Löffelstie

Página 8 - Gerät anschließen

de16AbtauenKühlraum taut vollautomatisch abWährend die Kühlmaschine läuft, bilden sich an der Rückwand des Kühlraums Tauwassertropfen oder Reif. Dies

Página 9 - Gerät kennenlernen

de17Gerät reinigenã=Achtung Verwenden Sie keine sand-, chlorid- oder säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel. Verwenden Sie keine scheuernden oder kra

Página 10 - Temperatur einstellen

de18Energie sparen Gerät in einem trockenen, belüftbaren Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle

Página 11 - Der Kühlraum

de19Kleine Störungen selbst behebenBevor Sie den Kundendienst rufen:Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben

Página 12 - Frische Lebensmittel

de InhaltsverzeichnisSicherheits- und Warnhinweise ... 5Hinweise zur Entsorgung ... 7Lieferumfang ...

Página 13 - Super-Gefrieren

de20KundendienstEinen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erze

Página 14 - Ausstattung

en21enTable of C ontentsenInstruction for UseSafety and warning informationBefore you switch ON the appliancePlease read the operating and installatio

Página 15 - Gerät ausschalten

en22 Before defrosting and cleaning the appliance, pull out the mains plug or switch off the fuse. Do not pull out the mains plug by tugging the cabl

Página 16 - Gefrierraum abtauen

en23Information concerning disposal* Disposal of packagingThe packaging protects your appliance from damage during transit. All utilised materials are

Página 17 - Gerät reinigen

en24Installation locationInstall the appliance in a dry, well ventilated room. The installation location should neither be exposed to direct sunlight

Página 18 - Betriebsgeräusche

en25Electrical connectionThe socket must be near the appliance and also freely accessible following installation of the appliance. The appliance compl

Página 19

en26ControlsFig. Switching the appliance onSwitch on the appliance with the main On/Off switch. Fig. /1The temperature display, Fig. /3, flashes un

Página 20 - Kundendienst

en27Usable capacityInformation on the usable capacity can be found inside your appliance on the rating plate. Fig. Fully utilising the freezing capac

Página 21 - Safety and warning

en28Max. freezing capacityInformation about the max. freezing capacity within 24 hours can be found on the rating plate. Fig. Freezing and storing fo

Página 22 - General regulations

en29Packing frozen foodTo prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers.1. Place food in packaging.2. Remove air.3.

Página 23 - Scope of delivery

fr Table des matièresPrescriptions-d'hygiène-alimentaire .. 37Consignes de sécuritéet avertissements ... 37Conseil

Página 24 - Ventilation

en30Thawing frozen foodDepending on the type and appliacation, select one of the following options: at room temperature in the refrigerator in an e

Página 25 - Getting to know your

en31Ice cube trayFig.  Fill the ice cube tray ¾ full of water and place in the freezer compartment.If the ice tray is stuck to the freezer compartmen

Página 26 - Setting

en32DefrostingRefrigerator compartment defrosts fully automaticallyWhile the refrigerating unit is running, beads of condensation or hoarfrost form at

Página 27 - Freezer compartment

en33Cleaning the applianceã=Caution Do not use abrasive or acidic cleaning agents and solvents. Do not use scouring or abrasive sponges. The metalli

Página 28 - Freezing fresh food

en34Tips for saving energy Install the appliance in a dry, well ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight or near a h

Página 29 - Super freezing

en35Eliminating minor faults yourselfBefore you call customer service:Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following

Página 30 - Interior fittings

en36Customer serviceYour local customer service canbefound inthetelephone directory or in the customer-service index. Please provide customer service

Página 31 - Switching off

fr37fr Table d es mat ièresfrMode d’emploiPrescriptions-d'hygiène-alimentaireChère cliente, cher client, Conformément à la réglementation françai

Página 32 - Defrosting

fr38Sécurité techniqueCet appareil contient une petite quantité d’un fluide réfrigérant écologique mais inflammable, le R 600a. Pendant le transport e

Página 33 - Cleaning the appliance

fr39 Stockez les boissons fortement alcoolisées en position verticale dans des récipients bien fermés. L’huile et la graisse ne doivent pas entrer e

Página 34 - Operating noises

nl InhoudVeiligheidsbepalingenen waarschuwingen ... 74Aanwijzingen over de afvoer ... 76Omvang van de levering ..

Página 35

fr40Conseil pour la mise au rebut* Mise au rebut de l'emballageL’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de survenir en

Página 36 - Customer service

fr41Lieu d'installationUn local sec et aérable convient pour installer l'appareil. Evitez de placer l'appareil à un endroit directement

Página 37 - Consignes de sécurité

fr42Branchement électriqueLa prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier. L’appareil e

Página 38 - Pendant l’utilisation

fr43Éléments de commandeFig. Enclenchement de l’appareilAllumez l’appareil par l’interrupteur principal Marche / Arrêt, Fig. /1.L’affichage de tempé

Página 39 - Dispositions générales

fr44Réglage de la températureFig. Compartiment réfrigérateurLa température est réglable entre +2 °C et +8 °C.Appuyez sur la touche de réglage de la t

Página 40 - Étendue

fr45RemarqueÉvitez que les produits alimentaires entrent en contact avec la paroi arrière. Cela gênerait sinon la circulation de l’air.Les produits al

Página 41 - Aération

fr46Congélation et rangementAchats de produits surgelés Leur emballage doit être intact. Ne dépassez pas la date-limite de conservation. Il faut qu

Página 42 - Présentation

fr47Emballer les surgelésL’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent pas.1. Placez les al

Página 43 - Enclenchement

fr48Allumage et extinctionFig. Appuyez sur la touche « super » 4.A l’enclenchement de la supercongélation, le voyant de la touche s’allume.La superco

Página 44 - Le compartiment

fr49Régulateur de température et d’humidité pour le bac à légumesFig.  En cas de rangement longue durée de légumes, salades et fruits, poussez le rég

Página 45 - Capacité de

de5deInha ltsverzeichnisdeGebrauchsanleitungSicherheits- und WarnhinweiseBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmenLesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitun

Página 46 - Congélation

fr50Autocollant « OK »(selon le modèle)Le contrôle de température « OK » permet de signaler les températures inférieures à +4 °C. Si l’autocollant n’a

Página 47 - Supercongélation

fr51ã=AttentionNe raclez jamais la couche de givre avec un couteau ou un objet pointu. Vous risqueriez d’endommager les tubulures dans lesquelles circ

Página 48 - Equipement

fr52EquipementPour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil.Retirer les clayettes en verreFig. Soulevez les cla

Página 49

fr53Éviter la génération de bruitsL’appareil ne repose pas d’aplombVeuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Si nécessaire, in

Página 50 - Si vous dégivrez

fr54Dérangement Cause possible RemèdeL’éclairage ne fonctionne pas.L’ampoule est grillée. Changez l’ampoule. Fig. /B1. Éteignez l’appareil.2. Débranc

Página 51 - Nettoyage de l’appareil

fr55Service après-ventePour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire

Página 52 - Bruits de

it56itIndic eitIs truzio ni per I´ usoAvvertenze di sicurezza e pericoloPrima di mettere in funzione l'apparecchioLeggere attentamente tutte le i

Página 53

it57Nell’uso Non usare mai apparecchi elettrici nell’interno di questo apparecchio (per es. apparecchi di riscaldamento, produttori di ghiaccio elett

Página 54

it58Norme generaliL’apparecchio è idoneo per raffreddare e congelare alimenti.Questo apparecchio è destinato all’uso domestico privato nelle famiglie

Página 55 - Service après-vente

it59FornituraDopo il disimballaggio controllare tutte le parti per accertare eventuali danni di trasporto.In caso di contestazioni rivolgersi al forni

Página 56 - Avvertenze

de6 Keine spitzen oder scharfkantigen Gegenstände verwenden, um Reif- und Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit die Kältemittel-Rohre beschädi

Página 57 - Bambini in casa

it60Collegare l’apparecchioDopo avere collocato l’apparecchio, attendere almeno 1 ora prima di metterlo in funzione. Durante il trasporto può accadere

Página 58

it61Conoscere l’apparecchioAprire l’ultima pagina con le figure. Questo libretto d’istruzioni per l’uso è valido per diversi modelli.La dotazione dei

Página 59 - Osservare la

it62Accendere l’apparecchioAccendere l’apparecchio con il pulsante principale Acceso/Spento, figura /1.L’indicatore di temperatura, figura /3, lampe

Página 60 - Collegare

it63Capacità utile totaleI dati del volume utile sono indicati sulla targhetta d’identificazione dell’apparecchio. Figura Sfruttare l'intera pos

Página 61 - Conoscere

it64Il congelatoreUsare il congelatore Per conservare alimenti surgelati. Per produrre cubetti di ghiaccio. Per il congelamento di alimenti.Avverte

Página 62 - Regolare

it65AvvertenzaNon mettere gli alimenti da congelare in contatto con quelli congelati. Sono idonei per il congelamento: Prodotti da forno, pesce e fru

Página 63 - Il frigorifero

it66Super-congelamentoPer conservare vitamine, valori nutritivi, aspetto e gusto, gli alimenti devono essere congelati completamente, anche nell’inter

Página 64

it67Cassetto per salsiccia e formaggioFigura  Il cassetto può essere estratto per il riempimento e lo svuotamento. A tal fine sollevare il cassetto.

Página 65 - ■ Verdura, frutta:

it68Adesivo «OK»(non in tutti i modelli)Con il controllo della temperatura «OK» possono essere rilevate temperature inferiori a +4 °C. Ridurre gradual

Página 66 - Dotazione

it69ã=AttenzioneNon raschiare lo strato di brina oppure il ghiaccio con un coltello o con un oggetto acuminato. Non raschaire lo strato di brina o ghi

Página 67

de7Hinweise zur Entsorgung* Verpackung entsorgenDie Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträ

Página 68 - Spegnere e mettere

it70DotazionePer la pulizia tutte le parti variabili dell’apparecchio possono essere estratte.Estrarre i ripiani di vetroFigura Sollevare il ripiano

Página 69 - Pulizia

it71Evitare i rumoriL’apparecchio non è livellatoLivellare l’apparecchio con una livella a bolla d’aria. Se necessario, mettere sotto uno spessore.L&a

Página 70 - Risparmiare energia

it72Guasto Causa possibile RimedioL’illuminazione non funziona.La lampadina ad incandescenza è fulminata.Sostituire la lampadina ad incandescenza. Fig

Página 71 - Eliminare piccoli guasti

it73Servizio Assistenza ClientiTrovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) in Internet oppure nell’e

Página 72

nl74nlIn houdnlGebruiksaanwijzin gVeiligheidsbepalingen en waarschuwingenVoordat u het apparaat in gebruik neemtLees de gebruiksaanwijzing en het inst

Página 73 - Servizio Assistenza

nl75 Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen om een laag ijs of rijp te verwijderen. Hierdoor kunt u de koelleidingen beschadigen. Koelmiddel dat

Página 74 - Veiligheidsbepalingen

nl76Aanwijzingen over de afvoer* Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaatDe verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebrui

Página 75 - Algemene bepalingen

nl77De juiste plaatsGeschikt voor het opstellen zijn droge, ventileerbare vertrekken. Het apparaat liefst niet in de zon of naast een fornuis, verwarm

Página 76 - Omvang van

nl78Elektrische aansluitingHet stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en ook na het opstellen van het apparaat goed bereikbaar zi

Página 77 - Apparaat aansluiten

nl79BedieningselementenAfb. Inschakelen van het apparaatHet apparaat inschakelen met de hoofdschakelaar Aan/Uit, afb /1.De temperatuurindicatie knip

Página 78 - Kennismaking met

de8AufstellortZum Aufstellen eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt und nic

Página 79 - Instellen van

nl80Netto-inhoudDe gegevens over de netto-inhoud vindt u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. Vriesvermogen volledig benuttenOm de maximale hoevee

Página 80 - De diepvriesruimte

nl81Maximale invriescapaciteitGegevens over de maximale invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op het typeplaatje. Afb. Invriezen en opslaanInkopen

Página 81 - Verse levensmiddelen

nl82Diepvrieswaren verpakkenDe levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen.1. Levensmiddelen in de verpakking l

Página 82 - Supervriezen

nl83Ontdooien van diepvrieswarenAfhankelijk van soort en bereidingswijze van de levensmiddelen kunt u kiezen uit de volgende mogelijkheden: bij omgev

Página 83 - Uitvoering

nl84IjsbakjeAfb.  Het ijsbakje voor ¾ met water vullen en in de diepvriesruimte zetten.Het vastgevroren ijsbakje alleen met een bot voorwerp losmaken

Página 84 - Apparaat

nl85OntdooienDe koelruimte wordt volautomatisch ontdooidAls de koelmachine loopt, vormen zich dooiwaterdruppels of een laagje rijp op de achterwand va

Página 85 - Schoonmaken van

nl86U gaat als volgt te werk:1. Vóór het schoonmaken het apparaat uitschakelen.2. Stekker uit het stopcontact trekken of de zekering losdraaien resp.

Página 86 - Energie besparen

nl87BedrijfsgeluidenHeel normale geluidenBrommenDe motoren lopen (bijv. koelaggregaten, ventilator).Borrelen, zoemen of gorgelenKoelmiddel stroomt doo

Página 87 - Bedrijfsgeluiden

nl88Storing Eventuele oorzaak OplossingDe verlichting functioneert niet.Het lampje is kapot. Lampje vervangen. Afb. /B1. Apparaat uitschakelen.2. Ste

Página 88

nl89ServicedienstAdres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met serv

Página 89 - Servicedienst

de9Elektrischer AnschlussDie Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein. Das Gerät entspricht der Sch

Página 90

024123468super°C3

Página 91



Página 92

/A /B

Página 93

4BA023468super°C

Página 94 - 9000670973

Siemens-Electrogeräte GmbHCarl-Wery-Str. 34, 81739 MünchenGermany90006709739000670973 de, en, fr, it, nl (9207)

Comentários a estes Manuais

Sem comentários