Siemens GS36NBI30 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Refrigeradores Siemens GS36NBI30. Siemens GS36NBI30 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 94
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
GS..N..
Standgerät
Free-standing appliance
Appareil indépendant
Apparecchio indipendente
Vrijstaand apparaat
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 93 94

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Vrijstaand apparaat

de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use fr Mode d’emploi it Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing GS..N..StandgerätFree-standing applianceAp

Página 2

de10BedienelementeBild 2Gerät einschaltenBild 2Das Gerät mit Ein/Aus-Taste1/7 einschalten.Es ertönt ein Warnton. Die Temperaturanzeige 1 blinkt und di

Página 3

de11Temperatur einstellenBild 2GefrierraumDie Temperatur ist von -16 °C bis -26 °C einstellbar.Temperatur-Einstelltaste 5 so oft drücken, bis die gewü

Página 4

de12NutzinhaltDie Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild +Gefriervolumen vollständig nutzenUm die maximale Menge a

Página 5 - Sicherheits

de13Gefrieren und LagernTiefkühlkost einkaufen Verpackung darf nicht beschädigt sein. Haltbarkeitsdatum beachten. Temperatur in der Verkaufstruhe m

Página 6 - Allgemeine Bestimmungen

de14Gefriergut verpackenLebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen.1. Lebensmittel in die Verpackung e

Página 7 - Lieferumfang

de15Gefriergut auftauenJe nach Art und Verwendungszweck können Sie zwischen folgenden Möglichkeiten wählen: bei Raumtemperatur im Kühlschrank im el

Página 8 - Gerät anschließen

de16EisschaleBild 91. Eisschale ¾ mit Trinkwasser füllen und in den Gefrierraum stellen.2. Festgefrorene Eisschale nur mit stumpfen Gegenstand lösen (

Página 9 - Gerät kennenlernen

de17Beleuchtung (LED)Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien LED-Beleuchtung ausgestattet.Reparaturen an dieser Beleuchtung dürfen nur vom Kundendienst

Página 10 - Gerät einschalten

de18BetriebsgeräuscheGanz normale GeräuscheBrummenMotoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator).Blubbernde, surrende oder gurgelnde GeräuscheKälte

Página 11 - Alarmfunktion

de19 Störung Mögliche Ursache AbhilfeWarnton ertönt.Alarm-Taste leuchtet. Bild 2/4Störung - im Gefrierraum ist es zu warm!Zum Abschalten des Warntones

Página 12 - Max. Gefriervermögen

de InhaltsverzeichnisSicherheits- und Warnhinweise ... 5Hinweise zur Entsorgung ... 7Lieferumfang ...

Página 13 - Frische Lebensmittel

de20Geräte-SelbsttestIhr Gerät verfügt über ein automatisches Selbsttestprogramm, das Ihnen Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst beho

Página 14 - Super-Gefrieren

en21enTable of C ontentsenInstruction for UseSafety and warning informationBefore you switch ON the appliancePlease read the operating and installatio

Página 15 - Ausstattung

en22 Before defrosting and cleaning the appliance, pull out the mains plug or switch off the fuse. Do not pull out the mains plug by tugging the cabl

Página 16 - Gerät reinigen

en23Information concerning disposal* Disposal of packagingThe packaging protects your appliance from damage during transit. All utilised materials are

Página 17 - Energie sparen

en24Ambient temperature and ventilationAmbient temperatureThe appliance is designed for a specific climate class. Depending on the climate class, the

Página 18 - Betriebsgeräusche

en25ã=WarningNever connect the appliance to electronic energy saver plugs.Our appliances can be used with mains and sine-controlled inverters. Mains-c

Página 19

en26ControlsFig. 2Switching the appliance onFig. 2Switch on the appliance with the On/Off button 1/7.A warning signal sounds. The temperature display

Página 20 - Kundendienst

en27Setting the temperatureFig. 2Freezer compartmentThe temperature can be set from -16 °C to -26 °C.Keep pressing temperature setting button 5 until

Página 21 - Safety and warning

en28Usable capacityInformation on the usable capacity can be found inside your appliance on the rating plate. Fig. +Fully utilising the freezer volume

Página 22 - General regulations

en29Freezing and storing foodPurchasing frozen food Packaging must not be damaged. Use by the “use by” date. Temperature in the supermarket freezer

Página 23 - Scope of delivery

fr Table des matièresConsignes de sécuritéet avertissements ... 37Conseil pour la mise au rebut ... 39Étendue de

Página 24 - Connecting

en30Packing frozen foodTo prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers.1. Place food in packaging.2. Remove air.3.

Página 25 - Getting to know your

en31Thawing frozen foodDepending on the type and application, select one of the following options: at room temperature in the refrigerator in an el

Página 26 - Switching the

en32Ice cube trayFig. 91. Fill the ice cube tray ¾ full of drinking water and place in the freezer compartment.2. If the ice tray is stuck to the free

Página 27 - Alarm function

en33Light (LED)Your appliance features a maintenance-free LED light.These lights may be repaired by customer service or authorised technicians only.Ti

Página 28 - Max. freezing capacity

en34Eliminating minor faults yourselfBefore you call customer service:Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following

Página 29 - Freezing fresh food

en35 Fault Possible cause Remedial actionAppliance is not cooling, temperature display and light are lit.Showroom mode is switched on.Hold down alarm

Página 30 - Super freezing

en36Appliance self-testYour appliance features an automatic self-test program which shows you sources of faults which may be repaired by customer serv

Página 31 - Interior fittings

fr37fr Table d es mat ièresfrMode d’emploiConsignes de sécurité et avertissementsAvant de mettre l'appareil en serviceVeuillez lire attentivement

Página 32 - Cleaning the appliance

fr38Pendant l’utilisation N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur de l’appareil (par ex. appareils de chauffage, machine àglaçons, etc.)

Página 33 - Operating noises

fr39Dispositions généralesL’appareil convient pour congeler des produits alimentaires, préparer des glaçons.Cet appareil est destiné à un usage dome

Página 34

nl InhoudVeiligheidsbepalingenen waarschuwingen ... 73Aanwijzingen over de afvoer ... 75Omvang van de levering ..

Página 35

fr40Étendue des fournituresAprès avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport.En cas de réclamation, ve

Página 36 - Customer service

fr41Branchement de l’appareilAprès l’installation de l’appareil en position verticale, attendez au moins une heure avant de le mettre en service. Il p

Página 37 - Consignes de sécurité

fr42Présentation de l’appareilVeuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice. La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles

Página 38 - Les enfants et l’appareil

fr43Enclenchement de l’appareilFig. 2Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt 1/7.Une alarme sonore retentit. L’affichage de température 1 clig

Página 39 - Conseil pour la mise au

fr44Fonction alarmeUne alarme sonore peut se déclencher dans les cas suivants.Alarme relative à la porteL'alarme relative à la porte (signal sono

Página 40 - Contrôler

fr45Pour retirer les pièces d’équipement Tirez le bac à produit congelés à vous jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant puis extrayez-le. Fig. 4 Tra

Página 41 - Branchement

fr46RemarqueVeillez à ce que les produits congelés n’entrent pas en contact avec des produits frais à congelér. Le cas échéant, modifiez l’empilage de

Página 42 - Présentation

fr47Durée de conservation des produits surgelésLa durée de conservation dépend de la nature des produits alimentaires.Si la température a été réglée s

Página 43 - Compartiment congélateur

fr48Equipement(selon le modèle)Bac à produits congelés (grand)Fig. 1/14Pour ranger des produits congelés volumineux, par ex. dindes, canards et oies.C

Página 44 - Contenance utile

fr49Bac à glaçonsFig. 91. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ d’eau potable puis rangez-le dans le compartiment congélateur.2. Si le bac est resté collé

Página 45

de5deInhaltsverzeichni sdeGebrauchsanle itungSicherheits- und WarnhinweiseBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmenLesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitu

Página 46 - Congélation

fr50Procédure :1. Éteignez l’appareil avant de le nettoyer.2. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.3. Sor

Página 47 - Décongélation des

fr51Bruits de fonctionnementBruits parfaitement normauxBourdonnement sourdLes moteurs tournent (par ex. groupes frigorifiques, ventilateur).Clapotis,

Página 48 - Equipement

fr52Dérangement Cause possible RemèdeAucun voyant ne s'allume.Coupure de courant ; disjoncteur disjoncté ; fiche mâle pas complètement branchée d

Página 49 - Nettoyage de l’appareil

fr53 Dérangement Cause possible RemèdeLa porte du compartiment congélateur est restée longtemps ouverte ; le compartiment congélateur n'atteint p

Página 50 - Economies d’énergie

fr54Autodiagnostic de l’appareilVotre appareil est équipé d’un programme automatique d’autodiagnostic qui vous affiche les sources de défauts ; seul l

Página 51 - Bruits parfaitement normaux

it55itIndic eitIs truzio ni per I´ usoAvvertenze di sicurezza e potenziale pericoloPrima di mettere in funzione l'apparecchioLeggere attentamente

Página 52

it56 Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati per rimuovere gli strati di brina o ghiaccio. Così facendo si possono danneggiare i raccordi del cir

Página 53

it57Norme generaliL’apparecchio è idoneo per congelare alimenti, per preparare ghiaccio.Questo apparecchio è destinato all’uso domestico privato nel

Página 54 - Service après-vente

it58DotazioneDopo il disimballo controllare l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto.In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornit

Página 55 - Avvertenze

it59Collegare l’apparecchioDopo avere posizionato l’apparecchio, attendere circa 1 ore prima di metterlo in funzione, questo assicura che l’olio lubri

Página 56 - Bambini in casa

de6 Nie das Gerät mit einem Dampfreinigungsgerät abtauen oder reinigen! Der Dampf kann an elektrische Teile gelangen und einen Kurzschluss auslösen.

Página 57 - Avvertenze per

it60Conoscere l’apparecchioSvolgere l’ultima pagina con le figure. Questo libretto d’istruzioni per l’uso è valido per vari modelli, pertanto le dotaz

Página 58 - Ventilazione

it61Accendere l’apparecchioFigura 2Accendere l’apparecchio con il pulsante Acceso/Spento 1/7.Viene emesso un segnale acustico. Il display della temper

Página 59 - Collegare

it62Funzione di allarmeUn segnale acustico di allarme può essere emesso nei casi seguenti.Allarme portaL'allarme porta (suono continuo) si attiva

Página 60 - Conoscere

it63Il congelatoreUsare il congelatore Per conservare alimenti surgelati. Per produrre cubetti di ghiaccio. Per il congelamento di alimenti.Avverte

Página 61 - Congelatore

it64Congelamento di alimenti freschiPer il congelamento utilizzare solo alimenti freschi ed integri.Per conservare al meglio valore nutritivo, aroma e

Página 62 - Capacità utile totale

it65Super-congelamentoPer conservare vitamine, valori nutritivi, aspetto e gusto, gli alimenti devono essere congelati completamente, anche nell’inter

Página 63 - Congelare

it66Dotazione(non in tutti i modelli)Cassetto surgelati (grande)Figura 1/14Per conservare surgelati di grandi dimensioni, come ad es. tacchini, anatre

Página 64 - Congelamento

it67Spegnere e mettere fuori servizio l'apparecchioSpegnere l’apparecchioFigura 1Premere il pulsante Acceso/Spento 7. Il refrigeratore e l’illumi

Página 65 - Decongelare surgelati

it68Procedere come segue:1. Prima di iniziare la pulizia spegnere l’apparecchio.2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo ele

Página 66 - Dotazione

it69Rumori di funzionamentoRumori normaliRonzioMotori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore).Gorgoglìo, scroscio o fruscìoDerivano dal g

Página 67

de7Hinweise zur Entsorgung* Verpackung entsorgenDie Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträ

Página 68 - Risparmiare energia

it70Guasto Causa possibile RimedioTutte le spie spente. Interruzione dell’energia elettrica; è scattato il dispositivo elettrico di sicurezza; la spi

Página 69 - Eliminare piccoli guasti

it71 Guasto Causa possibile RimedioLa porta del congelatore è rimasta aperta troppo a lungo; non è più possibile raggiungere la temperatura.L’evaporat

Página 70

it72Autotest dell’apparecchioQuesto apparecchio dispone di un programma automatico di autotest che individua cause ed inconvenienti che possono essere

Página 71

nl73nlIn houdnlGebruiksaanwijzin gVeiligheidsbepalingen en waarschuwingenVoordat u het apparaat in gebruik neemtLees de gebruiksaanwijzing en het inst

Página 72 - Servizio Assistenza

nl74 Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen om een laag ijs of rijp te verwijderen. Hierdoor kunt u de koelleidingen beschadigen. Koelmiddel dat

Página 73 - Veiligheidsbepalingen

nl75Aanwijzingen over de afvoer* Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaatDe verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebrui

Página 74 - Algemene bepalingen

nl76Let op de omgevings-temperatuur en de beluchtingOmgevingstemperatuurHet apparaat is voor een bepaalde klimaatklasse geconstrueerd. Afhankelijk v

Página 75 - Omvang van

nl77ã=WaarschuwingHet apparaat mag in geen geval worden aangesloten op elektronische energiebesparingsstekkers.Voor onze apparaten kunnen netvoedingsi

Página 76 - Apparaat aansluiten

nl78BedieningselementenAfb. 2Inschakelen van het apparaatAfb. 2Het apparaat met de toets Aan/Uit 1/7 inschakelen.Er is een alarmsignaal te horen. De t

Página 77 - Kennismaking met

nl79Instellen van de temperatuurAfb. 2DiepvriesruimteDe temperatuur is instelbaar van -16 °C tot -26 °C.Temperatuur-insteltoets 5 net zo vaak indrukke

Página 78 - Inschakelen van

de8Raumtemperatur und Belüftung beachtenRaumtemperaturDas Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von der Klimaklasse kann das Ge

Página 79 - Energiebesparingsmod

nl80Netto-inhoudDe gegevens over de netto-inhoud vindt u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. +Vriesvermogen volledig benuttenOm de maximale hoevee

Página 80 - Maximale

nl81Invriezen en opslaanInkopen van diepvriesproducten De verpakking mag niet beschadigd zijn. Neem de houdbaarheidsdatum in acht. De temperatuur i

Página 81 - Verse levensmiddelen

nl82Diepvrieswaren verpakkenDe levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen.1. Levensmiddelen in de verpakking l

Página 82 - Supervriezen

nl83Ontdooien van diepvrieswarenAfhankelijk van soort en bereidingswijze van de levensmiddelen kunt u kiezen uit de volgende mogelijkheden: bij omgev

Página 83 - Uitvoering

nl84IJsbereiderAfb. 8Gebruik voor het maken van ijsblokjes uitsluitend drinkwater.1. Waterreservoir verwijderen en tot de markering vullen met drinkwa

Página 84 - Ontdooien

nl85Schoonmaken van het apparaatã=Attentie Gebruik geen schoonmaak of oplosmiddelen die zand, chloride of zuren bevatten. Geen schurende of krassend

Página 85 - Verlichting (LED)

nl86Energie besparen Het apparaat in een droge, goed te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de buurt van een warmteb

Página 86 - Bedrijfsgeluiden

nl87Kleine storingen zelf verhelpenVoordat u de hulp van de Servicedienst inroept:Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing

Página 87

nl88 Storing Eventuele oorzaak OplossingHet alarmsignaal is te horen.De alarmtoets brandt. Afb. 2/4Storing – in de diepvriesruimte is het te warm!Om h

Página 88

nl89Zelftest apparaatHet apparaat beschikt over een automatisch zelftestprogramma dat de oorzaken van storingen aangeeft die alleen door de Servicedie

Página 89 - Servicedienst

de9ã=WarnungDas Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker angeschlossen werden.Zum Gebrauch unserer Geräte können sinus- und netz

Página 90 - 7RXFK7HFKQRORJ\

17RXFK7HFKQRORJ\ORFNVXSHUDODUP

Página 91

2347RXFK7HFKQRORJ\ORFNVXSHUDODUP

Página 94 - 9000828192

Siemens-Elektrogeräte GmbHCarl-Wery-Str. 34, 81739 MünchenGermany90008281929000828192 de, en, fr, it, nl (9209)

Comentários a estes Manuais

Sem comentários