es Instrucciones de uso pt Instruções de serviço el Οδηγίες χρήσης tr Kullanma kılavuzu GS..N..CongeladorCongeladorΚαταψύκτηςDondurucu
es10Elementos de mandoFig. 2Conectar el aparatoFig. 2Conectar el aparato a través de la tecla para conexión y desconexión 1/7.Se produce una señal acú
es11Ajustar la temperaturaFig. 2Compartimento de congelaciónLa temperatura se puede ajustar de -16 °C a -26 °C.Pulsar la tecla de ajuste de la tempera
es12Desactivar la alarma Fig. 2 Pulsar la tecla «alarm» 4 para desactivar la alarma acústica.Capacidad útilLas indicaciones sobre la capacidad útil de
es13Capacidad máxima de congelaciónLas indicaciones relativas a la máxima capacidad de congelación en 24 horas se facilitan en la placa del aparato. F
es14Congelar alimentos frescosSi decide congelar usted mismo los alimentos, utilice únicamente alimentos frescos y en perfectas condiciones.Blanquear
es15Calendario de congelaciónEl plazo de conservación varía en función del tipo del alimento congelado.A una temperatura de -18 °C: El pescado, el em
es16Equipamiento(no disponible en todos los modelos)Cajón de congelación (grande)Fig. 1/14Para guarda grandes aves, como por ejemplo pavos, patos y ga
es17CubiteraFig. 91. Llenar ¾ partes de la cubitera con agua potable y colocarla en el compartimento de congelación.2. Desprender la cubitera adherida
es18Modo de proceder:1. Desconectar el aparato antes de proceder a su limpieza.2. Extraer el enchufe del aparato de la toma de corriente o desactivar
es19 ¡Cerciorarse siempre de que la puerta del compartimento de congelación está cerrada correctamente. Limpiar de vez en cuando la parte posterior
es ÍndiceConsejos y advertencias deseguridad ... 4Consejos para la eliminación delembalaje y el desguac
es20Pequeñas averías de fácil soluciónAntes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica:Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encu
es21Avería Posible causa Forma de subsanarlaSe escucha el sonido acústico de alarma. El piloto «Alarma» se ilumina.La temperatura del compartimento de
es22Autocomprobación del aparatoSu aparato dispone de un programa automático de autocomprobación que le muestra las causas de las posibles averías; és
es23Servicio de Asistencia TécnicaLa dirección y el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca más próximo a su domicil
pt24ptÍn diceptIn struções de serviç oInstruções de segurança e de avisoAntes de colocar o aparelho em funcionamentoDeverá ler atentamente as instruçõ
pt25 Não utilizar quaisquer objectos pontiagudos ou de arestas vivas para eliminar gelo simples ou em camadas. Poderá, assim, danificar a tubagem do
pt26Instruções sobre reciclagem* Reciclagem da embalagemA embalagem protege o seu aparelho de danos no transporte. Os materiais utilizados não são pol
pt27Ter em atenção a temperatura ambiente e a ventilaçãoTemperatura ambienteO aparelho foi concebido para uma determinada classe climática. Dependendo
pt28No caso de aparelhos, que vão funcionar em países fora da Europa, há que verificar, se a tensão e o tipo de energia indicados coincidem com os val
pt29Elementos de comandoFig. 2Ligar o aparelhoFig. 2Ligar o aparelho com a tecla Ligar/Desligar 1/7.O aviso sonoro é activado. A indicação de temperat
el Πίνακας περιεχομένωνΥποδείξεις ασφαλείας καιπροειδοποιητικές υποδείξεις ... 41Υποδείξεις απόσυρσης ... 43Συνοδεύουν
pt30Regular a temperaturaFig. 2Zona de congelaçãoA temperatura é regulável de -16 °C até -26 °C.Premir a tecla de regulação de temperatura 5 tantas ve
pt31Capacidade útilAs indicações sobre capacidade útil estão indicadas na placa de características do seu aparelho. Fig. +Aproveitar totalmente a capa
pt32Congelação e conservaçãoCompra de alimentos ultracongelados A embalagem não deve estar danificada. Dar atenção à data de validade. A temperatur
pt33Embalagem dos alimentos congeladosEmbalar os alimentos hermeticamente, para que não percam o sabor nem sequem.1. Introduzir os alimentos na embala
pt34Pequenas quantidades de alimentos (até 2 kg) podem ser congeladas, sem supercongelação.IndicaçãoSe a supercongelação estiver ligada, os ruídos de
pt35O acumulador de frio pode, também, ser retirado para a manutenção temporária de frio de alimentos, por ex. numa mala térmica.Preparador de geloFig
pt36DescongelaçãoZona de congelaçãoGraças ao sistema NoFrost totalmente automático, não há formação de gelo na zona de congelação. Deixa, assim, de se
pt37Como poupar energia Instalar o aparelho em local seco e arejado! O aparelho não deve estar directamente sujeito à acção dos raios solares, nem pr
pt38Eliminação de pequenas anomaliasAntes de pedir a intervenção dos Serviços Técnicos:Deverá verificar, se você mesmo não poderá eliminar a anomalia,
pt39 Anomalia Causa possível AjudaAporta docongelador esteve aberta durante muito tempo. A temperatura não éatingida.O evaporador (gerador de frio) no
es4esÍndiceesI nstrucciones de usoConsejos y advertencias de seguridadAntes de emplear el aparato nuevo¡Lea detenidamente las instrucciones de uso y d
pt40Auto-teste do aparelhoO seu aparelho dispõe de um programa de auto-teste automático que lhe indica fontes de anomalias, que só devem ser eliminada
el41elΠίνακας π ερι εχ ομ έν ωνel Οδηγίες χρήσηςΥποδείξεις ασφαλείας και προειδοποιητικές υποδείξειςΠροτού θέσετε τη συσκευή σε λειτουργίαΔιαβάστε με
el42Κατά τη χρήση Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ηλεκτρικές συσκευές εντός της συσκευής (π.χ. θερμάστρες, ηλεκτρικές παγομηχανές κτλ.). Κίνδυνος έκρηξης! Π
el43Γενικές διατάξειςΗ συσκευή είναι κατάλληλη για την κατάψυξη τροφίμων, για την παρασκευή παγοκύβων (παγάκια).Η παρούσα συσκευή προορίζεται για οι
el44Συνοδεύουν τη συσκευήΜετά το ξεπακετάρισμα ελέγξτε όλα τα μέρη για ενδεχόμενες ζημιές μεταφοράς.Σε περίπτωση παραπόνων απευθυνθείτε στο κατάστημα,
el45ΑερισμόςΕικόνα 3Ο αέρας στο οπίσθιο τοίχωμα της συσκευής ζεσταίνεται. Οζεσταμένος αέρας πρέπει να μπορεί να διαφεύγει ελεύθερα. Διαφορετικά το ψυκ
el46Γνωρίστε τη συσκευήΠαρακαλούμε, ανοίξτε την τελευταία σελίδα με τις απεικονίσεις. Αυτές οι οδηγίες χρήσης ισχύουν για περισσότερα μοντέλα.Οεξοπλισ
el47Θέση της συσκευής σε λειτουργίαΕικόνα 2Θέτετε τη συσκευή με το πλήκτρο On/Off 1/7 σε λειτουργία.Ηχεί ένα προειδοποιητικό σήμα. Η ένδειξη θερμοκρασ
el48Λειτουργία συναγερμούΣτις ακόλουθες περιπτώσεις μπορεί να ενεργοποιηθεί ο συναγερμός.Συναγερμός πόρταςΟ συναγερμός της πόρτας (διαρκές ηχητικό σήμ
el493. τραβήξτε το κλαπέτο του χώρου κατάψυξης προς τα εμπρός και αφαιρέστε το από τη συγκράτηση,4. λύστε τη συγκράτηση από την άλλη πλευρά από τη συσ
es5Sólo podrán utilizarse piezas originales del fabricante. Sólo en el caso de utilizar piezas originales del fabricante, éste garantiza que cumplan l
el50ΥπόδειξηΤα ήδη κατεψυγμένα τρόφιμα δεν επιτρέπεται να έρθουν σε επαφή με τα νωπά τρόφιμα που πρόκειται να καταψυχθούν. Ενδεχομένως μετατοπίζετε τα
el51Κατάλληλα για τη συσκευασία είναι:Πλαστικές μεμβράνες, σωληνοειδείς μεμβράνες από πολυαιθυλένιο, αλουμινόχαρτα, κουτιά κατάψυξης (τάπερ κτλ.). Αυτ
el52Απόψυξη κατεψυγμένων τροφίμωνΑνάλογα με το είδος και τον σκοπό χρήσης μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα στις ακόλουθες δυνατότητες: σε θερμοκρασία δω
el53Παρασκευαστής πάγουΕικόνα 8Για να παρασκευάσετε παγοκύβους χρησιμοποιείτε αποκλειστικά πόσιμο νερό.1. Αφαιρέστε το δοχείο νερού και γεμίστε το με
el54Καθαρισμός της συσκευήςã=Προσοχή Μη χρησιμοποιήσετε διαλυτικά και μέσα καθαρισμού που περιέχουν άμμο, χλωρίδιο ή οξέα. Μη χρησιμοποιείτε διαβρωτ
el55Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε ενέργεια Τοποθετήστε τη συσκευή σε στεγνό, αεριζόμενο χώρο! Η συσκευή δεν πρέπει να βρίσκεται εκτεθειμένη στην άμ
el56Πώς θα διορθώσετε μόνες/-οι σας μικροβλάβεςΠροτού καλέσετε την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών:Εξετάστε, μήπως μπορείτε βάσει των ακολούθων
el57 Βλάβη Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΗ πόρτα του χώρου κατάψυξης ήταν για μεγάλο διάστημα ανοιχτή. Η θερμοκρασία δεν θα επιτευχθεί πλέον.Ο εξατμιστής (
el58Αυτοέλεγχος συσκευήςΗ συσκευή είναι εξοπλισμένη με ένα αυτόματο πρόγραμμα αυτοελέγχου, το οποίο δείχνει τις πηγές σφαλμάτων, τα οποία μπορούν να α
tr59trİçindekilertrKulla nma kılavuzuGüvenlik ve ikaz bilgileriCihazı çalıştırmadan önceKullanma ve montaj kılavuzlarını dikkatlice okuyunuz! Bu kılav
es6En caso de haber niños en el hogar No dejar que los niños jueguen con el embalaje del aparato o partes del mismo. ¡Existe peligro de asfixia a cau
tr60 Kar, kırağı ve buz tabakalarını temizlemek için, sivri veya keskin kenarlı cisimler kullanmayınız. Aksi halde soğutucu madde sirkülasyon borular
tr61Giderme bilgileri* Yeni cihazın Ambalajının giderilmesiAmbalaj, cihazınızı transport hasarlarına karşı korur. Ambalajda kullanılmış olan tüm malze
tr62Mekan sıcaklığına ve havalandırmaya dikkat edilmelidirMekan sıcaklığıBu cihaz belli bir klima sınıfı için tasarlanmıştır. Klima sınıfına bağlı ola
tr63Cihaz özelliklerinin öğrenilmesiLütfen önce resimlerin bulunduğu son sayfayı açınız. Bu kullanma kılavuzu birçok cihaz modeli için geçerlidir.Mode
tr64Cihazın devreye sokulmasıResim 2Cihazı Açma/Kapama 1/7 ile çalıştırınız.Bir ikaz sesi duyulur. Isı derecesi göstergesi 1 yanıp söner ve Alarm göst
tr65Alarm fonksiyonuAşağıdaki durumlarda alarm devreye sokulabilir.Kapı alarmıCihazın kapısı bir dakikadan daha uzun bir süre açık kalırsa, cihaz kapı
tr66Dondurucu bölmesiDondurucu bölmesinin kullanımı Dondurucu bölmesi. Küp buz üretmek için. Besin dondurmak için.BilgiDondurucu bölmesinin kapısın
tr67BilgiÖnceden dondurulmuş olan besinler, yeni dondurulacak olan besinler ile temas etmemelidir. Gerekirse tamamen donmuş besinleri dondurulmuş besi
tr68Dondurulmuş besinlerin son kullanma tarihiDondurulmuş besinlerin dayanma süresi,-18 °C ısı derecesi ayarında: Balık, sucuk, hazır yemek, hamur ür
tr69Dolab(her modelde değil)Dondurulacak besin kabı (büyük)Resim 1/14Hindi, ördek ve kaz gibi büyük bir dondurulacak besin depolamak için.Dondurucu ta
es7ã=AdvertenciaAntes de deshacerse de su aparato usado1. Extraer el enchufe de conexión del aparato de la toma de corriente de la red eléctrica.2. Co
tr70Cihazın kapatılması, cihazın tamamen kapatılmasıCihazın kapatılmasıResim 1Açma/Kapama tuşuna 7 basılmalıdır. Kompresör ve aydınlatma kapanır.Cihaz
tr713. Dondurulmuş besini cihazdan dışarı çı karınız ve serin bir yerde muhafaza ediniz. Soğutma akülerini (eğer varsa) besinlerin üzerine koyunuz.4.
tr72Çalışma sesleriNormal çalışma ses ve gürültüleriBoğuk horultuMotorlar çalışıyor (örn. soğutma ünite grubu, ventilatör).Fıkırtı, şırıltı ve tınlama
tr73 Arıza Muhtemel sebebi Giderilmesiİkaz sesi çalar, ”Alarm” göstergesi yanar.Dondurucu bölmesi çok sıcak! Dondurulmuş besinler için tehlike söz kon
tr74Cihazın kendini test etmesiCihazınız bir kendini test etme programı ile donatılmıştır ve bu program size, sadece yetkili servis tarafından gideril
17RX F K 7HFKQRO RJ \OR F NVXSHUDODUP
2347RXFK7HFKQRORJ\ORFNVXSHUDODUP
Siemens-Elektrogeräte GmbHCarl-Wery-Str. 34, 81739 MünchenGermany90008301209000830120 es, pt, el, tr (9209)EEE Yönetmeliğine Uygundur
es8Prestar atención a la temperatura del entorno y la ventilación del aparatoTemperatura de la habitaciónEl aparato ha sido diseñado para una determin
es9En los aparatos destinados a países fuera del continente europeo deberá verificarse si los valores de la tensión de conexión y el tipo de corriente
Comentários a estes Manuais